If
the reported speech stating the actual words, this is called direct speech
(sentences directly). Sentences are not connected by "that" it must
be marked with (punctuation) comma.
If
the reported speech provides the main content words used by the speaker and not
the DIRECT AND INDIRECT SPEECH
Actual
words that are called indirect speech (indirect sentence). In indirect speech
sentences were associated with the word "that".
Reporting
verb tense is not changed, but the form of reported speech time should be
changed based on the reporting verb tense.
Two
ways to change the form of time in reported speech:
I.
Rule
If
the reporting verb is past tense, the verb tense in reported speech, it must be
converted into one of four forms of past tense.
Ex:
Direct
Speech - Indirect Speech
Simple
present - be - Simple past
He
said "The woman comes" He said that the woman Came
From
the example above can be concluded for a period of change in reported speech as
follows:
Direct Speech
|
Indirect speech
|
Simple
present
Present
continuous
Present
perfect
Present
perfect continuous
Simple
past
Past
continuous
Future
Present
|
Simple
past
Past
continuous
Past
perfect
Past
perfect continuous
Past
perfect
Past
perfect continuous
Past
Past
|
Exceptions:
If
the reported speech is associated with general truths or facts that have become
habits,
or the simple present indefinite present in the reported speech is not
transformed into past tense is appropriate, but still just as adanmya, for
example:
Direct
Speech - Indirect Speech
-
He
said, "The sun rises in the east" - He said that the sun rises in the
east
In
reported speech, if the present tense changed to past tense with the rules I,
adjective, verb or adverb is generally modified:
Direct Speech
|
Indirect Speech
|
this = this
this = these
come = come
here = here, over here
Hence = from here
hither = to this place
ago = ago
now = now
today = today
tomorrow = tomorrow
yesterday = yesterday
ex:
He said, "I will of come
here."
|
That = was
those = that
go = go
there = over there, over there
thence = from there
thither = to that place
before = first
then = at that time
that day = day
next day = the next day
the previous day = a day earlier
He said that he Would go there
|
But
if this, here, now, and so on show at the object, place or time when speaking,
it will not be changed.
Agus
said, "This is my pen." - Agus said that this was his pen
(When
talking pen in the hands of the speaker)
Rule
II
1)
When the news reported speech sentence
With
this regulatory reporting verb is considered in the present or future tense and
whenever this particular case, tense of the verb in reported speech is not
changed at all in transforming direct into indirect speech.
Reporting
verb - Reported speech
Present
tense - Any tense (form any time)
Direct:
She says to her friend, "I have been writing".
Indirect:
She says to her friend That he has been writing. (Unchanged)
Direct:
She has toll you, "I am reading".
Indirect:
She has toll you That he is reading. (Unchanged)
2)
If the reported speech is a question sentence
a)
Reporting verb say or tell converted to ask or inquire. By repeating the
question words and change the tenses when asked the question begins with the
word preached.
Direct
He
said to me, "What are you doing?"
Indirect
He
inquired of me what I was doing
b)
By use if or whether as a liaison between reporting and reported speech and
verb tenses change, if the question begins with the verb reported:
Direct
He
said to me, "Are you going
away
today? "
He
asked me, "can you come along?"
Indirect
He
asked me whether I was
going
away that day.
He
asked me if I Could come along.
3)
The sentence commands (imperative sentences)
If
the reported speech is a command line, reporting verb say or tell should be
changed to a particular verb that indicates:
·
Command (command), such an ordered, commanded, etc. which means sent, ordered.
·
Precept (instructions, guidance, education), for example, advised that means
advising.
·
Request (petition), for example, asked which means asking, pleading.
·
Entreaty (very urgent request), for example, begged that means asking, begging
(very).
·
Prohibition (ban), for example, forbade that means banning.
In
the change from direct sentences into indirect sentences, imperative mode
should be replaced with the infinitive. Strictly speaking, reported verb (a
verb or a verb as reported in reported speech) should be changed to infinitive
with to.
a)
Command:
Direct:
He said to his servant, "Go away at once!"
Indirect:
He ordered his servant to go away at once
b)
Precept:
Direct:
She said to her son, "Study hard!"
Indirect:
He advised her son to study hard
c)
Request:
Direct:
He said to his friend, "Please Lend me your pen!"
Indirect:
He asked his friend to be kind Enough to Lend uterus his pencil
d)
Entreaty:
Direct:
He said to his master, "Pardon me, sir"
Indirect:
He begged his master to pardon uterus.
e)
Prohibition:
Direct:
She said to her daughter, "Do not go there"
Indirect:
She forbade her daughter to go there
If
the reporting verb say or tell transformed into verbs reported ask, order,
command, etc. (but if not forbid), predicate is changed into the infinitive
with to is preceded by a note or no + infinitive with to.
Direct:
She said to her daughter, "Do not go there"
Indirect:
She asked herdaughter not to go there.
4)
The sentence exclamation (exclamatory sentences)
If
the reported speech consists of sentences or sentence exclamation optative,
reporting verb say
or
tell should be changed to certain verbs such as exclaim, cry out,
pray
etc..
a)
Exclamatory sentences
Direct:
He said, "Hurrah! My old friend has come "
Indirect:
He exclaimed with joy That Had his old friend come.
b)
Optative sentences (sentences that express hope, praise, etc.)
Direct:
He said, "God bless you, my dear son"
Indirect:
He prayed That Would God bless his dear son.
0 komentar:
Posting Komentar